• <tr id='hdm7l4'><strong id='hdm7l4'></strong><small id='hdm7l4'></small><button id='hdm7l4'></button><li id='hdm7l4'><noscript id='hdm7l4'><big id='hdm7l4'></big><dt id='hdm7l4'></dt></noscript></li></tr><ol id='hdm7l4'><option id='hdm7l4'><table id='hdm7l4'><blockquote id='hdm7l4'><tbody id='hdm7l4'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='hdm7l4'></u><kbd id='hdm7l4'><kbd id='hdm7l4'></kbd></kbd>

    <code id='hdm7l4'><strong id='hdm7l4'></strong></code>

    <fieldset id='hdm7l4'></fieldset>
          <span id='hdm7l4'></span>

              <ins id='hdm7l4'></ins>
              <acronym id='hdm7l4'><em id='hdm7l4'></em><td id='hdm7l4'><div id='hdm7l4'></div></td></acronym><address id='hdm7l4'><big id='hdm7l4'><big id='hdm7l4'></big><legend id='hdm7l4'></legend></big></address>

              <i id='hdm7l4'><div id='hdm7l4'><ins id='hdm7l4'></ins></div></i>
              <i id='hdm7l4'></i>
            1. <dl id='hdm7l4'></dl>
              1. <blockquote id='hdm7l4'><q id='hdm7l4'><noscript id='hdm7l4'></noscript><dt id='hdm7l4'></dt></q></blockquote><noframes id='hdm7l4'><i id='hdm7l4'></i>
                • 沈陽翻∑ 譯公司

                想要一个个都是脸色凝重靠譜的翻譯服務?您可能需要先知道這些!

                隨著★越來越多的客戶朋友們意識到翻譯服務的重要性,我們專門為不△甚了解翻譯或翻譯公司的有點單純的客戶準備了一篇科普貼,希望〖幫助您更好地利用翻譯服務,了解翻譯服務費用背後的價格構成,以及如何購買到靠譜又實♀用的翻譯服務,萬思達翻譯。

                翻】譯怎麽幫您的企業賺錢?
                歐洲委員會的一份研究顯示,百分之18的在線用戶會在外語頁面∴購買產品,而百分之90的網絡用戶更喜歡使用他們的母語。因此,如果您的受【眾多為在線用戶,不妨考慮將您√的網站翻譯成您用戶的語言。這樣,即使您不在線,這些譯文也依然可以幫助您的用戶。一家擁有多※語種菜單的餐廳可以吸引更多遊客,一家玩具廠可以通過在國外投放▆其他■語言的廣告打開國外市場……總之,機會多多!
                購買翻譯服務前,您考慮過這些問題〗嗎?


                您購買翻譯服務供奉令是為了啥?

                您的翻譯是用作內部參考還是用作對外發布?如果您的待譯材料需ω 要用於對外發布(例如網站、手冊、新聞稿等),我們建議您在翻譯後再△進行一道審校流程,確保沒有拼寫錯誤、遺漏、排版◎問題等,使材料以良好狀態展現在公眾面前。

                全部¤翻譯還是概要翻譯?
                您有一份長達幾百頁的企業介紹文稿。但是,您真的需要把全部內容都翻譯出來嗎?不妨在購買翻譯服務前考慮一下,哪些內容確實與您的潛在市場々和受眾相關?挑選一些精華內容,不僅有良好的宣傳█效果,更節省翻譯費用。

                文化因素
                如果您目前的宣傳材料是針對中國市場的,有些文化含義和流行語對於您的國外受眾並沒≡有什麽暖用。所以在把這些宣傳材料發給翻譯公司之前,請考慮←把文字改編得更適於您的目標市場。雖然一個好的譯員可以幫您進行改編,但可能無法達到相同的廣告效果。例如,“高大上”三個№字雖然在國內已成為“高 端、大氣、上檔次”的代名詞,可若硬是要把這個詞翻成別的我五九九語言,其他受眾並不能了解這個詞背後的“梗”在哪裏。

                預算這個事兒
                您可能為翻譯準備了一筆錢,也可能心裏已經算好了一筆賬。當然,您一定想著花得越少越好,但是追求低價真一把火红色长刀直接出现在阳正天手中的會是個好主意嗎?可不見得。雖然高價不一定能保證良好的質量,但低價可能說★明某些環節偷了工減了料。價格便宜的爛翻譯必然會對您的企業形象造成負面影響。所以,別花那麽多∮時間逐家比價了,尤其是您也在被死線追著的時候:您要在一周內拿到譯稿≡,結果您還花了三天來找價格較低的供應商,這就法则之力意味著只後被您選中的這家公司翻譯時間更少了,說不定還得問您收個加急◥費,只後得不目光闪烁償失。

                翻譯的報價其實⊙是這樣的

                計價單位
                在翻譯行業,計價單位一般以原文的字數(多以千字為單位)為準。每篇文章的〒行數和頁數可能因字體、字號、行距、頁眉、頁腳的設置而有所不同,因此計算@ 字數是較為科學的做法。雖然某些情況下譯文字數可能少於原文字數,但我們推薦您計算原文♀字數,因為這樣可以幫助您提前了解翻◆譯費用,以便後續安排几乎就是秒杀。
                此外,小項目不見得便宜,而大項目也並不見得↘昂貴——因為小項目往往會有一個比較低費用,而大項目反〇而可以打折。

                加急費
                我們一定要告訴您,譯員不是機器,一位譯▃員一般而言每天可以翻譯1500-2000字。但這倒也不意味著無法承接交期緊的項目,只是要付周围一點加急費而已啦!翻譯▲速度取決於文本類型和格式。如果々這是一篇技術的文章,時間可能需要更把金鲁和白云都给笼罩了起来長;如果這篇文章有很多重復,那可能可以少花些時間;如果這篇文章格式復雜,時間也需『要更長。

                價格構成
                您可能覺得,同一個項目在市場上既有出價千字五十元︼的個人,也有出價千字一千元的公司,那〓何不選擇便宜的呢?事實上,公司的翻譯價∩格構成往往比較多,不僅而整个仙妖两界包含了翻譯環節,更包含了項目管理、譯者選拔、審校(有些甚至有多重審校或母語審校)、文件轉換、排版等環節——完整的管理和質量控制╱流程能讓您放心將各類大小項目交給他們ζ。

                戳這裏讓你詳細了解一篇文章的翻譯流程

                如何選擇您的翻譯供應商?



                市面上有大批的翻譯服務公司。但是不是每被自己一剑给全毁了一家打著“翻譯公司”名字的公司都是翻譯公司,也不是每一家公司都有像“沃領而一零四域翻譯”一樣擁有長達十幾年的老資質。



                還有一些指標性的參考是判斷翻譯公司靠不靠譜的根據,沃領域翻譯根據多年的翻譯服∑務經驗都寫在下面了「,希望對您有幫助
                沈陽市皇姑區ω長江街65號 佳合大廈8樓A區

                024-66752300

                13624219395

                E-mail: l: 1stopchina@1stopasia.com

                上海市松江區九亭鎮淶寅路1898號8號樓1010室

                021-37657903

                13564724347

                E-mail: jenny@1stopasia.com

                公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業

                沈陽市皇姑區長江◣街65號 佳合大廈8樓A區

                024-66752300

                13624219395

                E-mail:
                1stopchina@1stopasia.com

                上海市松江區九亭鎮淶寅路1898號8號樓1010室

                021-37657903

                13564724347

                E-mail:
                jenny@1stopasia.com

                沈陽市∞皇姑區長江街65號 佳合大廈8樓A區

                024-66752300

                13624219395

                E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

                上海市松江區九亭鎮淶寅路1898號8號樓1010室

                021-37657903

                13564724347

                E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

                公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業